Syriac Bible by Emran El-Badawi

Transcript

The Syriac Bible is the Bible translated from Greek into Syriac. And Syriac is important because it is the dialect of Aramaic that survived after Christ, so, Jesus spoke a dialect of Aramaic and the only major Aramaic, Christian tradition to survive after him is in Syriac. The Syriac Bible is also important because it represents the scripture that many Christians throughout the Middle East read and worshipped from in antiquity.

Syriac is also important because it was Syriac rather than Greek that was spoken throughout much of the Middle East by the native Christian populations. And, Syriac was the lingua franca, the common language that was spoken in places like Syria, Iraq, Transjordan, Palestine, Arabia, right up until Islam, when Arabic started spreading in its place.

Show Full Transcript

The Syriac Bible is also important because of its relationship to the Qur’an. There has been a trend recently in Qur’an scholarship to study the Arabic text of the Qur’an, not alongside the Greek text of the Gospels, but the Syriac; and the reason is because the language of the Syriac Gospels is significantly closer to the Arabic of the Qur’an—again, because it is a Semitic language—but also because of the shared traditions and cultural continuity between Syriac-speaking Christians within Arabia and further north.

The Syriac Bible and by extension, Syriac Christian literature, has been significantly underestimated within the academy for decades. Recently, because especially of Qur’anic studies, the Syriac Bible has renewed importance and we find, increasingly, that students and scholars of the Bible need to learn Arabic and students and scholars of the Qur’an need to learn Syriac.

Contributors

Emran El-Badawi

Emran El-Badawi
Assistant Professor, University of Houston

Emran El-Badawi is director and assistant professor of Arab Studies at the University of Houston. He is also codirector of the International Qur’anic Studies Association (http://iqsaweb.org/) and author of The Qur’an and the Aramaic Gospel Traditions (Routledge, 2013). His interests include Qur’anic studies as well as contemporary Arab thought.

A dialect of Aramaic, common among a number of early Christian communities.

The historical period from the beginning of Western civilization to the start of the Middle Ages.

A variant of a language, characteristic of a certain group of speakers.

Another name often used for the area of Israel and Judah, derived from the Latin term for the Roman province of Palaestina; ultimately, the name derives from the name of the Philistine people.

Literally "across the Jordan," generally used to refer to the land lying immediately to the east of the Jordan River, which according to the Hebrew Bible includes some Israelite tribal territory, along with the territory of neighboring nations such as Ammon and Moab.

 NEH Logo
Bible Odyssey has been made possible in part by the National Endowment for the Humanities: Exploring the human endeavor
Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed in this website, do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.